在北京燕莎奥特莱斯购物中心,在“韩国城”的一个海报架子上摆放着一份令人气愤的发抖的海报。
这是一份翻译的无比拙劣的中文传单,是韩国的一个所谓的武术团体的演出介绍,在海报的正面竟然有一行大字,写着“地震动了全世界开怀大笑”.
那是在汶川地震已经发生了两周多后看到的!海报到底想表达的是“猛烈地(de)震动”还是“地(di)震动了”,是故意还是误解?“韩国的武术家族猛烈地(de)震动了全世界开怀大笑”这句广告词读的通吗?
下面是对海报的扫描图:
下面是在燕莎奥特莱斯实地拍摄的证据图片:
TAG: 老外 学会 中国人 尊重





